"О мерах по соблюдению норм международного гуманитарного права в Вооруженных Силах Российской Федерации" — ВоенПрав 
Военное законодательство > Дисциплина, воспитание личного состава > Правовое воспитание военнослужащих


"О мерах по соблюдению норм международного гуманитарного права в Вооруженных Силах Российской Федерации"


Приказ, Министр обороны Российской Федерации, "О мерах по соблюдению норм международного гуманитарного права в Вооруженных Силах Российской Федерации", от 8.8.2001 г., № 360

81. Все лица, не принимающие непосредственного участия или прекратившие принимать участие в боевых действиях, независимо от того, ограничена их свобода или нет, имеют право на уважение своей личности, своей чести, своих убеждений и своих религиозных обрядов. При всех обстоятельствах с ними обращаются гуманно. Запрещается отдавать приказ не оставлять никого в живых.
В отношении вышеуказанных лиц запрещаются следующие действия:
посягательство на их жизнь, причинение вреда их здоровью, физическому и психическому состоянию, в частности убийства, а также пытки, нанесение увечий или любые формы телесных наказаний;
коллективные наказания;
взятие заложников;
акты терроризма;
надругательство над человеческим достоинством, в частности унизительное и оскорбительное обращение, изнасилование, принуждение к проституции или непристойное посягательство в любой форме;
рабство и работорговля во всех формах;
грабеж;
угрозы совершить любое из вышеуказанных действий.
Дети, не достигшие пятнадцатилетнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы или группы и им не разрешается принимать участие в боевых действиях. Детям обеспечивается необходимая забота и помощь. Защита продолжает применяться к ним, даже если они принимают непосредственное участие в боевых действиях и попадают в плен.
82. Все раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение независимо от того, принимали ли они участие в вооруженном конфликте, пользуются уважением и защитой. При всех обстоятельствах с ними следуют обращаться гуманно и предоставлять в максимально возможной мере кратчайшие сроки медицинскую помощь и уход, которых требует их стояние.
Во всех случаях, когда это позволяет обстановка, и в особенности еле окончания боевых действий, принимаются все возможные меры, направленные на то, чтобы разыскать и подобрать раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, и оградить их от ограбления и дурного обращения, обеспечить им необходимый уход, а также на то, чтобы разыскать мертвых и воспрепятствовать их ограблению, чтобы достойно их захоронить.
83. Медицинский и духовный персонал пользуется уважением и защитой, ему оказывается вся возможная помощь для выполнения им своих обязанностей. Запрещается требовать, чтобы при выполнении своих функций медицинский персонал отдавал предпочтение какому-либо лицу, кроме как по соображениям медицинского характера.
Передача медицинским персоналом сведений относительно раненых и больных, составляющих врачебную тайну, осуществляется только в случаях, определенных законодательством Российской Федерации об охране здоровья граждан.
Медицинские формирования и санитарно-транспортные средства любое время пользуются уважением и защитой и не могут быть объектом нападения за исключением случаев, когда они используются для совершения враждебных действий. Однако предоставление защиты может быть прекращено только после предупреждения и после того, как такое предупреждение не было принято во внимание.

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


Группа: Правовое воспитание военнослужащих
Категория: Военное законодательство